Старый ненецкий букварь стал электронным

В Ненецком окружном краеведческом музее состоялась презентация электронной версии первого ненецкого букваря «Эдэй вада» (Новое слово) в редакции известного лингвиста и этнографа Георгия Прокофьева.

Электронная версия старого букваря, которому в этом году исполняется 80 лет, размещена на дисках с обложкой – точной копией печатного издания. Создание электронной версии чудом сохранившегося в окружной библиотеке раритетного издания, переданного на хранение в музей, было приурочено к юбилею букваря.

Георгию Прокофьеву, выпускнику Ленинградского географического института, работая в Большеземельской тундре заведующим культбазой Комитета Севера в Хоседа-Харде, удалось выявить, что достоинством большеземельского говора является то, что его носители «более развиты культурно и политически», а местный диалект ненецкого языка «являлся, без сомнения, наиболее типичным для всей народности в целом». В 1932 году на основе большеземельского диалекта он создал ненецкий букварь «Эдэй вада» на латинской графической основе, которую через несколько лет перевели на русскую графику, учитывая сложности обучения на латыни. Букварь был напечатан на серой бумаге, а иллюстрации к нему рисовал сам Прокофьев.

Идея продлить жизнь первому ненецкому букварю в современной электронной форме и познакомить с его содержанием широкий круг читателей принадлежит главе семейно-родовой общины «Вынги Вада» (Слово тундры), председателю окружного Совета старейшин, советнику губернатора Ненецкого автономного округа Ангелине Ардеевой. Финансирование осуществлялось при поддержке Управления международных и межрегиональных связей, информации и массовых коммуникаций Ненецкого автономного округа за счет средств окружного бюджета в рамках гранта на реализацию социального проекта, выигранного семейно-родовой общиной в конкурсе проектов социально ориентированных некоммерческих организаций.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

14 + шестнадцать =