Слова из лексикона Игоря Орлова переведут для страсбургских судей

 Фото: www.svoboda.org

Однако когда точно это произойдёт пока неизвестно.

Адвокаты международной правозащитной организации «Агора» направили в Европейский суд по правам человека жалобы россиян, оштрафованных по закону об оскорблении власти. Всего направлено семь жалоб, и среди них есть отклик на дело котлашанки Светланы Бакшеевой, оштрафованной на 30 000 рублей летом этого года.

Продавщицу с юга Архангельской области возмутило видео, где глава региона Игорь Анатольевич Орлов обзывает местных жителей "шелупонь". Женщина оставила целую серию комментариев, где различным образом оскорбляла губернатора и даже выразила желание ударить его кулаком в лицо.

Прочитав такие комментарии, возмутилась уже котласская пенсионерка Ольга Ильина, которая не поленилась написать по факту нарушения заявление в полицию. Далее были суд и штраф, который россиянка обжаловать не смогла.

Теперь делом займётся международная судебная система. Впрочем, когда именно она доберётся до, собственно, процесса, неизвестно — решения можно прождать годами. Если жалобу примут к рассмотрению, то для судей придётся переводить слово "шелупонь", которым Орлов оскорбил северян.

Комментарии:

  1. Ага, трудности перевода на заморские языки: мой полицейский — >(англ.) — MY COP!

  2. А чего тут особо переводить-то? "Шелупонь" — очистки, отбросы; то, что никому не нужно. Всё просто и понятно…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

тринадцать + 13 =